-
1 воздерживаться от преследования
desist from prosecuting (refl.)Русско-английский юридический словарь > воздерживаться от преследования
-
2 відмовлятися від спроби
Українсько-англійський юридичний словник > відмовлятися від спроби
-
3 утримуватися від переслідування
Українсько-англійський юридичний словник > утримуватися від переслідування
-
4 воздерживаться от преследования
desist from prosecuting (refl.)Русско-английский словарь по экономии > воздерживаться от преследования
-
5 воздерживаться от преследования
desist from prosecuting (refl.)Русско-английский юридический словарь > воздерживаться от преследования
-
6 воздерживаться от
Русско-Английский новый экономический словарь > воздерживаться от
-
7 desistir
v.1 to give up, to stop.2 to desist, to back off, to give up, to cease.3 to quit on.Me desiste Ricardo Ricardo quits on me.* * *1 (gen) to desist, give up2 (de una querella etc) to abandon, relinquish* * *VI1) (=abandonar) to cease, desist frmno desistió en su empeño — she did not cease in o frm desist from her efforts
desistir de hacer algo — to desist from o give up doing sth
2) (Jur)* * *verbo intransitivo to give updesistir de algo — de propósito to give up something, desist from something (frml); de demanda/derecho to relinquish something
desistir de + inf — to give up -ing, desist from -ing (frml)
* * *= give up, give in, pull back, desist.Ex. If support for quality cataloging is not going to be given, I think we should give it up entirely.Ex. At first he tried self-treatment by rubbing it with the tail of a cat, but eventually gave in and consulted a local physician.Ex. To pull back now would make both her and him look bad.Ex. One of them sputtered and gesticulated with sufficient violence to induce us to desist.* * *verbo intransitivo to give updesistir de algo — de propósito to give up something, desist from something (frml); de demanda/derecho to relinquish something
desistir de + inf — to give up -ing, desist from -ing (frml)
* * *= give up, give in, pull back, desist.Ex: If support for quality cataloging is not going to be given, I think we should give it up entirely.
Ex: At first he tried self-treatment by rubbing it with the tail of a cat, but eventually gave in and consulted a local physician.Ex: To pull back now would make both her and him look bad.Ex: One of them sputtered and gesticulated with sufficient violence to induce us to desist.* * *desistir [I1 ]vito give upno desistiría en su empeño he would not give up the pursuit of his objective o ( frml) desist from his effortsdesistir DE algo to give up sthnada me hará desistir de este propósito nothing will make me abandon o give up this goaldesistir de una demanda to relinquish a claimdesistir DE + INF to give up -INGdesistieron de lograr la aprobación del plan they gave up seeking approval for the plan* * *
desistir ( conjugate desistir) verbo intransitivo
to give up;
desistir de algo ‹ de propósito› to give up sth, desist from sth (frml);
‹de demanda/derecho› to relinquish sth;
desistir de hacer algo to give up doing sth, desist from doing sth (frml)
desistir verbo intransitivo to desist frml
' desistir' also found in these entries:
Spanish:
dejar
- rendirse
English:
back off
- desist
- discontinue
* * *desistir vi1.desistir de (hacer) algo to give up o stop (doing) sth;al final desistieron de la idea in the end they gave up the idea;han desistido de comprarse una casa they've given up the idea of buying a house;¡nada me hará desistir! nothing will make me give up!desistir de un recurso to withdraw an appeal;desistir de un derecho to waive a right* * *v/i give up;tuvo que desistir de hacerlo she had to stop doing it;hacer desistir a alguien de algo make s.o. stop sth* * *desistir vi1) : to desist, to stop2)desistir de : to give up, to relinquish -
8 desistere
desistere da desist from* * *desistere v. intr.1 to desist; to cease; to leave* off (sthg., doing); ( rinunciare) to give* up (sthg., doing): dopo molti tentativi inutili desistette, he gave up after many unsuccessful attempts; non desistette dall'idea di andare a Parigi, he did not give up the idea of going to Paris; solo a notte desistette dalle sue ricerche, he did not give up (o leave off) his search till nightfall; desistere dai propri propositi, to give up one's plan; desistere dal fare qlco., to stop (o to desist from) doing sthg.* * *[de'sistere]desistere da qcs. dal fare qcs. — (prima di cominciare) to desist from sth., from doing sth.; (nel mentre) to give up sth., doing sth
* * *desistere/de'sistere/ [21](aus. avere) desistere da qcs., dal fare qcs. (prima di cominciare) to desist from sth., from doing sth.; (nel mentre) to give up sth., doing sth. -
9 воздерживаться
1) General subject: abstain from (от чего-л., syn. fast), desist, eschew (от чего-л.), forbear, forbear from, forego, forego (от чего-л.), forgo, forgo (от чего-л.), hold one's hand, keep, refrain, refrain from (от чего-л.), remit (от наказания, взыскания долга), resist (от чего-либо; обыкн. с отрицанием), withhold (от чего-либо), keep off, hold back (from), keep from (от чего-л.), keep from (от чего-л.), hold off (from)2) Bookish: eschew3) Rare: spare (от чего-л.)5) Law: abstain (от совершения действия), forbear (от действия), refrain (от совершения действия)6) Diplomatic term: forgo (or чего-л.), hold, waive (от чего-л.)8) Jargon: give( someone or something) the go-by9) Business: refrain from10) leg.N.P. abstain (parliamentary law)11) Psychoanalysis: resist (от чего-л.)12) Makarov: forgo (напр. от курения), hold back from (smth.) (от чего-л.), hold back from doing (smth.) (от чего-л.), hold back on (smth.) (от чего-л.), hold back on doing (smth.) (от чего-л.), hold off from (smth.) (от чего-л.), hold off from doing (smth.) (от чего-л.), fast, deny oneself (от чего-л.), desist from doing (от чего-л.)13) Christianity: abstain14) Idiomatic expression: stop short (I stopped short of telling him) -
10 Abstand
m1. räumlich: distance (von / zu from); (Zwischenraum) space; zwischen Zeilen: spacing; seismischer: offset; in gleichmäßigen Abständen at regular intervals; Abstand halten keep one’s distance; großen Abstand halten keep plenty of distance; in gleichem Abstand at an equal distance2. zeitlich: interval, gap; zwischen zwei Daten: span, period ( auf + Akk oder zu to oder between); in Abständen von zwei Stunden at two-hour intervals; zehn Sekunden Abstand zum oder auf den Sieger haben be ten seconds behind the winner; über einen Abstand von drei Jahren over a span ( oder period) of three years3. nur Sg.; fig. (Zurückhaltung) distance; Abstand halten oder wahren keep one’s distance (zu to oder towards); Abstand von etw. gewinnen get s.th. in(to) perspective; (etw. seelisch überwinden) get over s.th.; noch nicht genug Abstand zu etw. haben not have enough distance from s.th. yet4. fig. (großer Unterschied) mit Abstand besser far (umg. miles) better; mit Abstand der Beste by far ( oder far and away) the best, the best by miles umg.; mit Abstand gewinnen: by a wide margin, by a long chalk (Am. a long shot) umg.* * *der Abstanddistance; interval; displacement* * *Ạb|standm1) (= Zwischenraum) distance; (= kürzerer Abstand) gap, space; (= Zeitabstand) interval; (= Punkteabstand) gap; (fig) (= Distanz) distance; (= Unterschied) differencemit Abstand — by far, far and away
Abstand von etw gewinnen (fig) — to distance oneself from sth
in regelmäßigen Abständen/Abständen von 10 Minuten — at regular/10 minute intervals
in unregelmäßigen Abständen — at irregular intervals
mit großem Abstand führen/gewinnen —
2) (form = Verzicht)von etw Abstand nehmen — to dispense with sth; von Meinung, Absicht, Forderung to abandon sth
davon Abstand nehmen, etw zu tun — to refrain from doing sth
3) (= Abfindung) indemnity* * *Ab·stand1m1. (räumliche Distanz) distanceein \Abstand von 20 Metern a distance of 20 metres [or AM -ers]der Wagen näherte sich dem vorausfahrenden Fahrzeug bis auf einen \Abstand von einem Meter the car came to within a metre of the car in frontmit knappem/weitem \Abstand at a short/great [or considerable] distancein einigem \Abstand at some distanceeinen \Abstand einhalten to keep a distance\Abstand [von jdm/etw] halten to maintain a distance [from sb/sth]fahr nicht so dicht auf, halte \Abstand! don't drive so close, leave a space!mit \Abstand by a long way, far and away2. (zeitliche Distanz) intervalin kurzen/regelmäßigen Abständen at short/regular intervals3. (innere Distanz) aloofnessdie Dinge mit \Abstand sehen [o \Abstand [von etw] gewinnen] to distance oneself from sth4. SPORT marginmit zwei Punkten \Abstand with a two-point marginmit weitem \Abstand folgten die anderen Mannschaften there was a big gap between the leaders and the other teamsmit [großem] \Abstand führen to lead by a [wide] margin, to be [way] ahead famdavon \Abstand nehmen, etw zu tun to refrain from [or decide against] doing sthAb·stand2* * *1) (Zwischenraum) distanceAbstand halten — (auch fig.) keep one's distance
2) (Unterschied) gap; differencemit Abstand — by far; far and away
3) (Zeitspanne) interval; (kürzer) gap4) (geh.): (Verzicht)5) (Entschädigung) compensation; (bei Übernahme einer Wohnung) payment for furniture and fittings left by previous tenant* * *Abstand m1. räumlich: distance (in gleichmäßigen Abständen at regular intervals;Abstand halten keep one’s distance;großen Abstand halten keep plenty of distance;in gleichem Abstand at an equal distanceauf +akk oderzu to oder between);in Abständen von zwei Stunden at two-hour intervals;auf den Sieger haben be ten seconds behind the winner;über einen Abstand von drei Jahren over a span ( oder period) of three yearswahren keep one’s distance (zu to oder towards);Abstand von etwas gewinnen get sth in(to) perspective; (etwas seelisch überwinden) get over sth;noch nicht genug Abstand zu etwas haben not have enough distance from sth yet4. fig (großer Unterschied)mit Abstand besser far (umg miles) better;5. fig:* * *1) (Zwischenraum) distanceAbstand halten — (auch fig.) keep one's distance
2) (Unterschied) gap; differencemit Abstand — by far; far and away
3) (Zeitspanne) interval; (kürzer) gap4) (geh.): (Verzicht)5) (Entschädigung) compensation; (bei Übernahme einer Wohnung) payment for furniture and fittings left by previous tenant* * *-¨e m.desistance n.displacement n.distance n.pitch n.space (between two points) n.spacing n. -
11 parco
parco, pĕperci, less freq. parsi (the former constantly in Cic. and Cæs., the latter ante-class. and post-Aug.: parcui, Naev. ap. Non. 153, 21, or Com. 69 Rib.; part. fut. parsurus, Liv. 26, 13, 16; Suet. Tib. 62:I.parciturus,
Hier. Ep. 14, 2), parsum, and less correctly parcĭtum, 3, v. n. and a. [for sparco; Gr. sparnos, rare; cf. Engl. spare; but v. also paucus, parvus], to act sparingly, be sparing with respect to a thing, to spare; constr. usually with dat. or absol.; ante-class. also with acc.Lit.A.Of things (rare but class.).(α).With dat.:(β).nihil pretio parsit, filio dum parceret,
Plaut. Capt. prol. 32:operae meae,
id. Mil. 4, 9, 3:te rogo sumptu ne parcas,
Cic. Fam. 16, 4, 2:non parcam operae,
id. ib. 13, 27, 1:nec impensae, nec labori, nec periculo parsurum,
Liv. 35, 44:petit, ne cui rei parcat ad ea perficienda,
Nep. Paus. 2, 5.—Absol.:(γ).frumentum se exigue dierum XXX. habere, sed paulo etiam longius tolerare posse parcendo,
Caes. B. G. 7, 71, 4.— Poet.:parcens = parcus: parcentes ego dexteras Odi (= parcius administrantes vinum, flores, etc.),
Hor. C. 3, 19, 21.—With acc. (ante-class. and poet.):B.oleas,
Cato, R. R. 58:pecuniam,
Plaut. Curc. 3, 11:argenti atque auri memoras quae multa talenta, Gnatis parce tuis,
spare, reserve for your children, Verg. A. 10, 532 Serv.—Prov.:qui parcit virgae odit filium,
Vulg. Prov. 13, 24.—Of persons, to spare, have mercy upon, forbear to injure or punish (eccl. and late Lat.), usually with dat.:II.non pepercisti filio tuo,
Vulg. Gen. 22, 16; id. 2 Pet. 2, 4 et saep.—Trop.A. (α).With dat.:(β).tibi parce,
Ter. Heaut. 1, 1, 112:justitia autem praecipit, parcere omnibus, consulere generi hominum,
Cic. Rep. 3, 12: aedificiis omnibus publicis et privatis, id. Verr. 2, 4, 54, § 120:amicitiis et dignitatibus,
id. Or. 26, 89; id. Phil. 2, 24, 59:non aetate confectis, non mulieribus, non infantibus pepercerunt,
Caes. B. G. 7, 28:subjectis, sed debellare superbos,
Verg. A. 6, 853:ne reliquis quidem nepotibus parsurus creditur,
Suet. Tib. 62:alicujus auribus,
i. e. to refrain from speaking on disagreeable topics, Cic. Quint. 12, 40; so,auribus et consuetudini,
id. de Or. 3, 43, 170:valetudini,
id. Fam. 11, 27, 1:famae,
Prop. 1, 16, 11:oculis,
i. e. to turn away one's eyes from an unpleasant sight, id. 4, 9, 35:luminibus,
Tib. 1, 2, 33; Suet. Dom. 11:parcit Cognatis maculis similis fera,
Juv. 15, 159.—With in and acc. (ante-and post-class.):(γ). B.neque parcit in hostes,
Lucr. 6, 399:parce in feminam,
App. M. 1, p. 105, 39.—To abstain or refrain from doing a thing; to forbear, leave off, desist, stop, cease, let alone, omit (cf.: desino, mitto): meo labori non parsi, Cato ap. Fest. p. 242 Müll.; cf. Plaut. Ps. 1, 1, 3; id. Pers. 2, 5, 11; so,(β).neque parcetur labori,
Cic. Att. 2, 14, 2:auxilio,
to make no use of proffered assistance, id. Planc. 35, 86:lamentis,
Liv. 6, 3:bello,
abstain from, Verg. A. 9, 656:hibernis parcebant flatibus Euri,
id. G. 2, 339:parce metu,
cease from, id. A. 1, 257.—With inf., to refrain, forbear (not in class. prose):* (γ).visere opera tua,
Cato, R. R. 1, 1:hancine ego vitam parsi perdere,
Ter. Hec. 3, 1, 2:proinde parce, sis, fidem ac jura societatis jactare,
Liv. 34, 32:parcite, oves, nimium procedere,
Verg. E. 3, 94:pias scelerare manus,
id. A. 3, 42:defundere vinum,
Hor. S. 2, 2, 58:ne parce dare,
id. C. 1, 28, 23:parce postea paupertatem cuiquam objectare,
App. Mag. 23, p. 289, 3; Aug. Ep. 43, 24:ori,
to refrain from speaking, Vulg. Job, 7, 11.—With acc.:* (δ).parcito linguam in sacrificiis dicebatur, i. e. coërceto, contineto, taceto,
Fest. p. 222 Müll.—With ab, to desist from:precantes, ut a caedibus et ab incendiis parceretur,
Liv. 25, 25, 6; so with abl. alone:caede,
Aus. Epigr. 130, 4. -
12 abscedo
abs-cēdo, cessi, cessum, 3, v. n. (sync. abscēssem = abscessissem, Sil. 8, 109), to go off or away, to depart.I.Lit.A.In gen.:B.abscede hinc, sis, sycophanta,
Plaut. Poen. 1, 2, 162:meo e conspectu,
id. Capt. 2, 3, 74:numquam senator a curiā abscessit aut populus e foro,
Liv. 27, 50, 4; so,a corpore (mortui),
Tac. A. 1, 7; cf. id. ib. 3, 5:ut abscesserit inde (i. e. e castris) dictator,
Liv. 22, 25, 9:illorum navis longe in altum abscesserat,
Plaut. Rud. prol. 66.In partic.1.Milit. t. t., to march off, to depart, retire:2.non prius Thebani Spartā abscessissent quam, etc.,
Nep. Iphicr. 2 fin.:longius ab urbe hostium,
Liv. 3, 8, 8; cf.:a moenibus Alexandriae,
id. 44, 19, 11.— Absol.:si urgemus obsessos, si non ante abscedimus quam, etc.,
Liv. 5, 4, 10; so Nep. Epam. 9.— Impers.:abscedi ab hoste,
Liv. 22, 33, 10; cf. id. 27, 4, 1:nec ante abscessum est quam, etc.,
id. 29, 2, 16; so,a moenibus abscessum est,
id. 45, 11, 7:manibus aequis abscessum,
Tac. A. 1, 63.To disappear, withdraw, be lost from view: cor (est) in extis: jam abscedet, simul ac, etc., will disappear, Civ. Div. 2, 16 fin. — Poet.:3.Pallada abscessisse mihi,
has withdrawn from me, from my power, Ov. M. 5, 375.—Of stars, to set, Plin. 2, 17, 14, § 72 al.Of localities, to retire, recede, retreat:4.quantum mare abscedebat,
retired, Liv. 27, 47 fin.;so in architecture: frontis et laterum abscedentium adumbratio,
of the sides in the background, Vitr. 1, 2, 2; so id. 1, 2, 7, praef. 11.With respect to the result, to retire, to escape:II.abscedere latere tecto,
to escape with a whole skin, Ter. Heaut. 4, 2, 5.Fig., to leave off, retire, desist from, constr. with ab, the simple abl., or absol.: labor ille a vobis cito recedet, benefactum a vobis non abscedet (followed by abibit), Cato ap. Gell. 16, 1 fin.; so,cito ab eo haec ira abscedet,
Ter. Hec. 5, 2, 15.— With abl. only:haec te abscedat suspicio,
Plaut. Ep. 2, 2, 100:abscedere irrito incepto,
to desist from, Liv. 20, 7, 1.— Absol.:aegritudo abscesserit,
Plaut. Merc. 1, 2, 29; so,somnus,
Ov. F. 3, 307:imago,
Plin. Ep. 7, 27, 6:ille abscessit (sc. petitione sua),
desisted from the action, Tac. A. 2, 34:ne quid abscederet (sc. de hereditate),
Suet. Ner. 34; so,semper abscedente usufructu,
Dig. 7, 1, 3, § 2. -
13 aufhören
v/i (trennb., hat -ge-) stop; (ein Ende nehmen) (come to an) end; allmählich: cease; (nachlassen) Wind, Sturm: subside; aufhören zu (+ Inf.) stop (+ Ger.), Am. auch quit (+ Ger.) desist (from + Ger.) förm.; sie hörten damit auf, ihn weiter zu befragen they desisted from questioning him further; nicht aufhören zu (+ Inf.) keep ( oder carry) on (+ Inf.) es wird Zeit aufzuhören it’s time to stop (Am. auch quit); aufhören mit (+ Akk) discontinue; seine Besuche hörten auf he discontinued his visits; ohne aufzuhören continuously, nonstop, without stopping; da hört ( sich) doch alles auf! umg. that really is the limit, that beats everything ( oder takes the biscuit); hör auf damit! stop it!, cut it out!; das muss aufhören this has got to stop!; ich höre hier bald auf I’m just about to finish here; Spaß* * *das Aufhörencessation* * *auf|hö|renvi septo stop; (Musik, Lärm, Straße auch, Freundschaft, Korrespondenz) to (come to an) end; (bei Arbeitsstelle) to finishnicht áúfhören/áúfhören, etw zu tun — to keep on/stop doing sth
hör doch endlich auf! — (will you) stop it!
mit etw áúfhören — to stop sth
da hört sich doch alles auf! (inf) — that's the ( absolute) limit!
da hört bei ihm der Spaß auf (inf) — he's not amused by that
* * *1) (to stop or (bring to an) end: They were ordered to cease firing; That department has ceased to exist; This foolishness must cease!; Cease this noise!) cease2) (to stop or put an end to: Let's have done with all this quarrelling.) have done with3) ((of a speaker) to forget what he is going to say: He dried up in the middle of his speech.) dry up4) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) stop* * *auf|hö·renvi1. (etw nicht mehr weiter tun)hör endlich auf! [will you] stop it! [or leave off!]mit dem Lamentieren \aufhören to stop complainingplötzlich \aufhören to stop dead▪ \aufhören, etw zu tun to stop [or leave off] doing sthhör auf zu jammern! stop whining!2. (ein Ende nehmen) to stop, to [come to an] endes hört auf zu regnen the rain is stopping [or coming to an end3. (nicht weiterführen) to stop, to [come to an] endder Weg hört hier auf the track stops here4. (nicht fortgesetzt werden) to stop, to [come to an] end5. (Stellung aufgeben)▪ [bei jdm/etw] \aufhören to leave [sb/sth]sie hat bei uns aufgehört she has left [us]6.* * *da hört [sich] doch alles auf! — (ugs.) that really is the limit! (coll.)
[damit] aufhören, etwas zu tun — stop doing something
nicht [damit] aufhören, etwas zu tun — keep on doing something
hört mit dem Lärm/Unsinn auf — stop that noise/nonsense
* * *aufhören v/i (trennb, hat -ge-) stop; (ein Ende nehmen) (come to an) end; allmählich: cease; (nachlassen) Wind, Sturm: subside;sie hörten damit auf, ihn weiter zu befragen they desisted from questioning him further;es wird Zeit aufzuhören it’s time to stop (US auch quit);aufhören mit (+akk) discontinue;seine Besuche hörten auf he discontinued his visits;ohne aufzuhören continuously, nonstop, without stopping;da hört (sich) doch alles auf! umg that really is the limit, that beats everything ( oder takes the biscuit);hör auf damit! stop it!, cut it out!;das muss aufhören this has got to stop!;* * *da hört [sich] doch alles auf! — (ugs.) that really is the limit! (coll.)
[damit] aufhören, etwas zu tun — stop doing something
nicht [damit] aufhören, etwas zu tun — keep on doing something
hört mit dem Lärm/Unsinn auf — stop that noise/nonsense
* * *(mit) v.to cease (from) v.to conclude (with) v. v.to break off v.to cease v.to leave v.(§ p.,p.p.: left)to stop v. -
14 निवृत्
ni-vṛit
infin. - vartitum MBh. ;
rarely P. e.g.. Pot. - vartet MBh. Hariv. ;
impf. orᅠ subj. - vartat RV. ;
pf. - vāvṛitur ib. ;
fut. - vartishyati MBh. ;
- vartsyan Bhaṭṭ. ;
aor. - avṛitat ib.), to turn back, stop (trans. andᅠ intrans.) RV. etc.;
to return from (abl.) to (acc. with orᅠ without prati, orᅠ dat.);
to return into life, revive, be born again MBh. Kāv. etc.;
to turn away, retreat, flee, escape, abstain orᅠ desist from, get rid of (abl.) ib. ;
to fall back, rebound R. ;
to leave off ( sāmi, in the midst orᅠ when anything is half finished ṠBr.), cease, end, disappear, vanish TS. ṠBr. Up. etc.;
to be withheld from, not belong to (abl.);
to be omitted, not to occur Lāṭy. Mn. MBh. ;
to be ineffective orᅠ useless MBh. Kathās. ;
to be wanting, not to exist ( yatovāconivartante, for which there are no words) TUp. ;
to pass over to (loc.) MBh. ;
to be turned upon (loc. orᅠ tatra) ib.:
Caus. - vartayati, - te (Ā. Pot. - vartayīta ĀṡvṠr. ;
Pass. - vartyate Ragh.), to turn downwards, let sink (the head) TBr. ;
to turn back i.e. shorten (the hair) Br. ;
to lead orᅠ bring back, reconduct, return AV. etc. etc.;
to turn away, avert orᅠ keep back from (abl.) MBh. Kāv. etc.;
to give up, abandon, suppress, withhold, refuse, deny;
to annul, remove, destroy Mn. MBh. Kāv. Pur. ;
to bring to an end i.e. perform, accomplish (a sacrifice etc.) R. BhP. ;
to procure, bestow Hariv. MārkP. ;
to desist from (abl.) MBh. R. ;
w.r. for ni-cṛit
-
15 विनिवृत्
vi-ni-vṛitĀ. - vartate, to turn back, return MBh. Kāv. etc.;
to turn away, desist orᅠ cease from (abl.) ib. ;
to cease, end, disappear Mn. MBh. etc.;
to be extinguished (as fire) Yājñ. ;
to be omitted Lāṭy.:
Caus. - vartayati, to cause to return, call orᅠ lead back from (abl.) MBh. Kāv. etc.;
to cause to cease orᅠ desist from (abl.) R. MārkP. ;
to draw back (a missile) MBh. ;
to avert, divert (the gaze) R. Mālav. ;
to give up, abandon MBh. R. ;
to cause to cease, remove R. ;
to render ineffective, annul (a curse, fraudulent transactions etc.) ṠvetUp. Mn. MBh. etc.
-
16 aptra
(að), v. to take back, withdraw, recall; a. ferð sinni, to desist from, give up; a. sér, to withdraw, waver, hesitate.* * *að, to take back, hinder, withdraw; with dat., a. ferð sinni, to desist from, delay, Fms. x. 17; Þorgrímr bað þá niðr setjast, ok skal eigi boði a., i. e. you shall be welcome as before, Valla L. 217; eigi mun ek a. mér ( hesitate) at þessu, Grett. 116 A; hversu þeir öptruðu sér þá er þeir kómu á þingit, how they hesitated, wavered, withdrew, Bs. i. 741, Flor. 7: now a. e-u is to hinder, prohibit. -
17 okaniti se
vr pf give up, abandon, leave/let alone, drop, relinquish, abstain (from), desist (from) (- odustati); cease, stop, suspend (- prestati)* * *• desist• abandon -
18 zaniechać
(-am, -asz); vt perfzaniechać czegoś — to give sth up, to desist from sth
* * *pf.form. abort, give up, relinquish, renounce, forsake, desist, forbear, waive, drop.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaniechać
-
19 ἀπολήγω
A leave off, desist from, c. gen.,ἀλλ' οὐδ' ὣς ἀπέληγε μάχης 11.7.263
; οὐκ ἀπολήγει ἀλκῆς ib.21.577; νέον δ' ἀπέληγεν ἐδωδῆς ib.24.475;ἀ. ἔρωτος Pl.R. 490b
.2 c. part., leave off doing, 11.17.565, Od.19.166; [γενεὴ] ἡ μὲν φύει, ἡ δ' ἀπολήγει 11.6.149
: abs., cease, desist, ib.13.230, 20.99;κλέος.. οὐδ' ἀπολήξει Xenoph.6.3
; opp. γίνεται, Emp.17.30; of the wind, fall, Theoc.22.19.3 ἀ. εἰς ἕν end in.., Arist.Mu. 399a13, cf. Str.13.4.1, Plu.2.496a, Luc.Im.6; ἐς ὀξύ taper to a point, Arr.Tact.16.7: Rhet., of the close of a sentence,ἀ. εἰς συνδέσμους Demetr.Eloc. 257
.b τὸ ἀπολῆγον [τοῦ βουνοῦ] the extremity of the hill, Inscr.Prien.37.168 (ii B. C.): so Medic., τὰ ἀ. μέρη the extremities, Ruf. ap. Orib.49.33.11, al.II trans., = ἀποπαύω, A.R.4.767. [ἀπολλ. 11.15.31
, Od.13.151, 19.166, Theoc. l.c., al.]Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπολήγω
-
20 ἀπέχω
A keep off or away from, , 277;ἑκὰς νήσων ἀπέχων εὐεργέα νῆα Od.15.33
; κληῖδες ἀπ' ὤμων αὐχέν' ἔχουσιν the collar-bone parts the neck from the shoulders, Il.22.324; Εὐβοίης ἀπέχειν.. αἶγας Orac. ap. Hdt.8.20, cf. 22; (lyr.), cf. Pr. 687 (lyr.).2 c. dat. pers.,τοι.. χεῖρας ἀφέξω Od.20.263
.3 with a Prep.,ἀ. φρένα περισσῶν παρὰ φωτῶν E.Ba. 427
(lyr.);ῥῖνα ἀπὸ κάκκης Ar. Pax 162
.5 οὐδὲν ἀπέχει c. inf., nothing hinders, debars one from doing, Pl. Cra.407b, Plu.2.433a.II [voice] Med., κακῶν ἄπο χεῖρας ἔχεσθαι hold one's hands off or away from.., Od.22.316;κυάμων ἄπο χεῖρας ἔχεσθε Emp.141
;ἀθανάτων ἀ. χεῖρας A.Eu. 350
(lyr.), cf. Supp. 756, Pl.Smp. 213d, 214d:—but mostly,2 ἀπέχεσθαί τινος hold oneself off a thing, abstain or desist from it,πολέμου Il.8.35
, al.;βοῶν Od. 12.321
; οὐδὲ.. σευ ἀφέξομαι will not keep my hands off thee, ib.19.489; abstain from ravagingD.
, Hdt.0.73, cf.1.66, 4.118, al., Th. 1.20, etc.; keep away from,πόλεως X.HG7.3.10
: in [tense] pf. [voice] Pass.,μηδὲ τῶν μικρῶν ἀπεσχημένον D.27.47
;ἀγορᾶς ἀπεσχ. Arist.Pol. 1278a25
.3 c. inf., ἀπέχεσθαι μὴ στρατεῦσαι abstain from marching, Th.5.25;λαμβάνειν ἀπέσχετο Philem.94.3
;ἀπέχεσθαι τοῦ ποιεῖν X. Mem.4.2.3
;οὐκ ἀ. τὸ μὴ οὐ ποιεῖν Id.Cyr.1.6.32
, Pl.R. 354b: also c. part., Jul.Or.1.43d.4 abs., refrain oneself, D.21.61.III intr. in [voice] Act., to be away or far from, c. gen. loci,τῶν Ἐπιπολῶν ἓξ ἢ ἑπτὰ σταδίους Th.6.97
; ἀ.ἀπὸ Βαβυλῶνος, etc., Hdt.1.179,cf.3.26,al.;ἀπὸ θαλάττης.. δώδεκα δδὸν ἡμερῶν ἀ. Euphro11.3
;ἀ. παμπόλλων ἡμερῶν ὁδόν X.Cyr.1.1.3
;τὸ μέσον ἴσον τῶν ἐσχάτων ἀ. Pl.Prm. 145b
;πλεῖστον ἀ. κατὰ τόπον Arist.Mete. 363a31
; a). τὴν ἡμίσειαν διάμετρον Id. Cael. 293b30, etc.c ἀποσχὼν τεσσαράκοντα μάλιστα σταδίους μὴ φθάσαι ἐλθών failing to arrinein time by.., Th.5.3.2 of actions, to be far from, ἀπεῖχον τῆς ἐξευρέσιος οὐδὲν ἔλασσον were just as farfrom the discovery, Hdt.1.67;τοσοῦτον ἀπέχω τοῦ ποιεῖν τι ὥστε.. Isoc.6.70
; τοσούτῳ πλέον ἡμῶν ἀπέχεις τοῦ πιστὰ λέγειν ὅσον.. ib.11.32; ἀπέχει τοῦ μὴ μετ' ὀργῆς [πράττειν] D.21.41; πλεῖστον ἀ. τινός to be as far as possible from doing, X.Mem.1.2.62; but τοσοῦτ' ἀπέχει τῶν χορηγῶν so far is it from the thoughts of.., D.21.59.IV have or receive in full,τὴν ἀπόκρισιν Aeschin.2.50
; τὸ χρέος ἀ. receive payment in full, Call.Epigr.55; χάριτας ib.51; ἀπέχω in receipts, BGU612.2 (i A.D.), etc.;ἀ. τὸν μισθόν Plu.Sol.22
, Ev.Matt.6.2, al.;καρπὸν ἀ. τῶν πονηθέντων Plu.Them.17
;ἀ. τὸ μέτεριον Id.2.124e
.2 impers., it sufficeth, it is enough,Ev.Marc.14.41
, cf. Anacreont.15.33.
См. также в других словарях:
desist from — index discontinue (abandon), forbear, forgo, quit (discontinue), renounce, resign, waive … Law dictionary
desist from — stop doing something. → desist … English new terms dictionary
Desist — De*sist (?; 277), v. i. [imp. & p. p. {Desisted}; p. pr. & vb. n. {Desisting}.] [L. desistere; de + sistere to stand, stop, fr. stare to stand: cf. F. d[ e]sister. See {Stand}.] To cease to proceed or act; to stop; to forbear; often with from.… … The Collaborative International Dictionary of English
desist — [di zist′, disist′] vi. [LME desisten < OFr desister < L desistere < de , from + sistere, to cause to stand < stare, to STAND] to cease (from an action); stop; abstain [desist from fighting] SYN. STOP desistance n … English World dictionary
desist — v. (formal) (D; intr.) to desist from (to desist from further litigation) * * * [dɪ zɪst] (formal) (D; intr.) to desist from (to desist from further litigation) … Combinatory dictionary
desist — [[t]dɪzɪ̱st[/t]] desists, desisting, desisted VERB If you desist from doing something, you stop doing it. [FORMAL] [V from ing/n] Ford never desisted from trying to persuade him to return to America... [V from ing/n] The magazine will desist from … English dictionary
desist — de|sist [dıˈzıst, dıˈsıst] v [i]formal [Date: 1400 1500; : Old French; Origin: desister, from Latin sistere to stand, stop ] to stop doing something ▪ We hope that the military regime will desist from its acts of violence. →cease and desist at… … Dictionary of contemporary English
desist — UK [dɪˈzɪst] / US [dɪˈsɪst] verb [intransitive] Word forms desist : present tense I/you/we/they desist he/she/it desists present participle desisting past tense desisted past participle desisted formal to stop doing something They were requested… … English dictionary
desist — verb manufacturers were ordered to desist from dumping chemicals in the river Syn: abstain from, refrain from, forbear from, hold back from, keep from; stop, cease, discontinue, suspend, give up, break off, drop, dispense with, eschew; informal… … Thesaurus of popular words
desist — [dɪ sɪst, dɪ zɪst] verb (often desist from) stop doing something. Origin ME: from OFr. desister, from L. desistere, from de down from + sistere to stop … English new terms dictionary
desist — verb (I) formal to stop doing something (+ from): You are ordered to desist from such behaviour … Longman dictionary of contemporary English